Shrinking Universe (Universo en Contracción)

En inglés, traducidas, qué significan las letras?

Shrinking Universe (Universo en Contracción)

Notapor valmacross el Lun Feb 08, 2010 7:46 pm


Cast your ideals onto me
And I'll show you what you really need
Give too much attention
And I'll reflect your imperfections

Can't you see it's over
Because you're the god
Of a shrinking universe

Purposeless survival
Now there's nothing left to die for
So don't struggle to recognise
Now the cruelly heart-felt suicide

Can't you see it's over
Because you're the god
Of a shrinking universe

Aaah...

Can't you see it's over
Because you're the god
Of a shrinking universe


Traduccion

Shrink es traducido como contracción o reducción pero tambien puede significar psiquiatra, como cuando dicen "go to see a shrink", pero ese no es el caso debido que es shrinking es usado como adjetivo y no como sustantivo o verbo. Una pequeña clase de lenguaje de las curiosidades de la vida :mf_bookread:


Moldea tus ideales en mi
Te mostraré lo que realmente necesitas
Presta demasiada atención
Y reflejaré tus defectos.

¿No te das cuenta que se acabó?
Eres la diosa de un universo en contracción.

Supervivencia sin objetivos,
No queda nada por lo que morir.
No luches por darte cuenta,
Ahora, los crueles sinceros se suicidan.

¿No te das cuenta que se acabó?
Eres la diosa de un universo en contracción

Aaah...

¿No te das cuenta que se acabó?
Eres la diosa de un universo en contracción
Última edición por valmacross el Mar Feb 09, 2010 2:28 pm, editado 2 veces en total
Imagen
☼Spread our codes to the stars☼
Avatar de Usuario
valmacross
Zeta


Mensajes: 15
Registrado: Lun Dic 14, 2009 4:06 pm

Re: Shrinking Universe (Universo en Contracción)

Notapor Blakev el Mar Feb 09, 2010 12:57 am

valmacross escribió:
Traduccion

Shrink es traducido como contraccion o reducción pero tambien puede significar psiquiatra, como cuando dicen "go to see a shrink", pero ese no es el caso debido que es shrink es usado como verbo y no como sustantivo. Una pequeña clase de lenguage :mf_bookread:



Querrás decir lenguaje? :D
Can you see that I am needing
Begging for so much more
than you could ever give..

Imagen
Avatar de Usuario
Blakev
Uno


Mensajes: 73
Registrado: Sab Feb 06, 2010 6:31 am
Ubicación: Supermassive Black Hole (H)

Re: Shrinking Universe (Universo en Contracción)

Notapor exossasin print el Mar Feb 09, 2010 11:13 am

d hecho cmo "shrink" zta en "ing" shinking vndria a ser un adjetivo.. y significaria "univrso reducido"
..no es "ideals".. es "eye tears"

me gusta cuando.. "Can't you see it's over? Because you're the god of a shrinking universe" :angle:
lo q entiendo d la cncion z q la prsona lo hcho a prdr por refugiarse tanto en "su propio mundo" :|
..eso me recuerda a alguien :/
And I am waiting patiently,
And I'll wait for the sign.
Avatar de Usuario
exossasin print
Uno


Mensajes: 67
Registrado: Dom Nov 29, 2009 9:05 am

Re: Shrinking Universe (Universo en Contracción)

Notapor Euler el Mar Feb 09, 2010 11:54 am

Bien con el adjetivo, fail en las vocales... :lol:
Avatar de Usuario
Euler
Assassin


Mensajes: 222
Registrado: Dom Nov 01, 2009 6:57 pm
Ubicación: Arequipa

Re: Shrinking Universe (Universo en Contracción)

Notapor valmacross el Mar Feb 09, 2010 2:10 pm

Blakev escribió:
valmacross escribió:
Traduccion

Shrink es traducido como contraccion o reducción pero tambien puede significar psiquiatra, como cuando dicen "go to see a shrink", pero ese no es el caso debido que es shrink es usado como verbo y no como sustantivo. Una pequeña clase de lenguage :mf_bookread:



Querrás decir lenguaje? :D



weno distracciones al momento de postear, corregido

saludos y gracias por la inspeccion :clap: xD :rock:
Imagen
☼Spread our codes to the stars☼
Avatar de Usuario
valmacross
Zeta


Mensajes: 15
Registrado: Lun Dic 14, 2009 4:06 pm

Re: Shrinking Universe (Universo en Contracción)

Notapor valmacross el Mar Feb 09, 2010 2:24 pm

exossasin print escribió:d hecho cmo "shrink" zta en "ing" shinking vndria a ser un adjetivo.. y significaria "univrso reducido"
..no es "ideals".. es "eye tears"

me gusta cuando.. "Can't you see it's over? Because you're the god of a shrinking universe" :angle:
lo q entiendo d la cncion z q la prsona lo hcho a prdr por refugiarse tanto en "su propio mundo" :|
..eso me recuerda a alguien :/



weno corregido lo del adejtivo, en si cuando buscas las líricas de la canción te salen dos versiones las que sale con "ideals" y la otra con "eyes tears" pero en la página oficial de muse http://muse.mu/discography/albums/6/hullabaloo/# se encuentra la letra con "ideals", ahi la razón ke esta asi la letra. Antes cantaba la canción con "eyes tears" pero después la encontre en la pág con "ideals"

en sí hay páginas que varian la letra de las canciones :shock:

saludos y gracias por los comentarios, siempre constructivos en mi parecer :-D :clap:
Imagen
☼Spread our codes to the stars☼
Avatar de Usuario
valmacross
Zeta


Mensajes: 15
Registrado: Lun Dic 14, 2009 4:06 pm

Re: Shrinking Universe (Universo en Contracción)

Notapor exossasin print el Mar Feb 09, 2010 7:04 pm

valmacross escribió:
exossasin print escribió:d hecho cmo "shrink" zta en "ing" shinking vndria a ser un adjetivo.. y significaria "univrso reducido"
..no es "ideals".. es "eye tears"

me gusta cuando.. "Can't you see it's over? Because you're the god of a shrinking universe" :angle:
lo q entiendo d la cncion z q la prsona lo hcho a prdr por refugiarse tanto en "su propio mundo" :|
..eso me recuerda a alguien :/



weno corregido lo del adejtivo, en si cuando buscas las líricas de la canción te salen dos versiones las que sale con "ideals" y la otra con "eyes tears" pero en la página oficial de muse http://muse.mu/discography/albums/6/hullabaloo/# se encuentra la letra con "ideals", ahi la razón ke esta asi la letra. Antes cantaba la canción con "eyes tears" pero después la encontre en la pág con "ideals"

en sí hay páginas que varian la letra de las canciones :shock:

saludos y gracias por los comentarios, siempre constructivos en mi parecer :-D :clap:



OOO: cierto!! :lol:
por alguna razon ya sea con eye tears o con ideals.. suena muy bien x)
pro tiene mas sentido con ideals u.u :guitar:

gracias por la aclaracion :rock: ^^D
And I am waiting patiently,
And I'll wait for the sign.
Avatar de Usuario
exossasin print
Uno


Mensajes: 67
Registrado: Dom Nov 29, 2009 9:05 am


Volver a Letras de Canciones

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 0 invitados

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Style by Webdesign www, książki księgarnia internetowa podręczniki